有時候一整天下來真的好累啊~這時候想說「我好疲倦」,該怎麼用韓文表達呢?
文法說明:
「너무 피곤해요」是「很疲倦」的常用說法。
너무:太、很(表示程度)
피곤하다:疲倦的(原形)
搭配敬語變化 → 피곤해요(表示尊敬)
所以「너무 피곤해요」= 我好累、我很疲倦。
如果是平語(對朋友),可以說「너무 피곤해」。
例句:
- 오늘 너무 피곤해요.
今天好累喔。 - 일 끝나고 너무 피곤해서 바로 잠들었어요.
工作完太累了,一回家就睡著了。 - 여행 다녀온 후에 너무 피곤했어요.
旅遊回來之後超累的。
小故事分享
上次在韓國自助旅行那天,跑了三個景點還逛了弘大夜市,回到民宿整個快倒下。
我對室友說:「오늘 너무 피곤해요…」(今天真的好累喔….)
她笑著點頭說:「나도! 우리 내일 늦잠 자자~(我也是!我們明天睡晚一點吧~)」
出國或留學,總有忙碌又疲憊的時候,記得這句「너무 피곤해요」,超實用!